La stella d'oro - Anno II (1966)
La stella d'oro è una collana di 76 libri cartonati per ragazzi, pubblicata dalla Arnoldo Mondadori Editore e venduta nelle edicole, al prezzo di lire 250 a volume, tra il 1965 e il 1968 (con una coda di quattro numeri in brossura usciti nel 1970).
...
...
Puoi trovare il seguito di questa introduzione alla collana nel post La stella d'oro - Anno I (1965).
* * *
Indice ragionato della collana (Parte seconda)
Nota: Questo indice è un work in progress, sempre suscettibile di aggiornamenti con nuovi dati e immagini qualora si rendano disponibili.
Ultimo aggiornamento: 27/09/2020
Ultimo aggiornamento: 27/09/2020
23. George Wyatt, La moneta falsa.
1966.
Titolo originale: The Case Of The Counterfeit Coin (The brains benton mysteries #2 - 1960). Traduzione: Roberto Brunelli.
George Wyatt 1
Illustrazioni: Jacques Pecnard.
24. Le mille e una notte.
1966.
Traduzione: Vittoria Sorge.
Illustrazioni: G. Tenggren
25. Miss Cummins, Il lampionaio.
1966.
Traduzione: Aldo Chiaruttini.
26. Charles Tritten , Riccardo cuor di leone.
1966.
Traduzione: Giuseppina Laurent Ceruti.
27. Racconti ai quattro venti.
1966.
Traduzione: Mariella De Battisti, Paola Lovato.
Illustrazioni: Feodor Rojankovsky.
28. Walt Disney, Peter Pan.
1966.
Adattamento: Vittoria Sorge
Walt Disney 7
29. Arrigo Polillo, L'omino che fermava i sogni.
1966.
I più piccoli troveranno in questo gustosissimo racconto tutto il loro mondo, il mondo sereno dell'infanzia, popolato di sogni e fantasmi; artificioso, bizzarro e inverosimile, che per una sorta di magia viene trasformato in realtà. Eccoci pertanto ora in uno sfarzoso palazzo d'oro e avorio, ora veleggiare sui mari, ora scalare altissime pareti di ghiaccio e così via; finché un giorno...
30. Walt Disney, Avventure di paperino.
Maggio 1966.
Adattamento: Guido Martina.
Walt Disney 8
Seguiamo il nostro eroe fin dai suoi primi giorni di vita, e via via passando di avventura in avventura, nelle situazioni e nei luoghi più disparati. Un divertente carosello quindi di ilarità e buonumore; e con Paperino, naturalmente principale protagonista, i più simpatici personaggi di Walt Disney.
31. Claude Appell, Cinque ragazzi in gamba.
1966.
Traduzione: Giuseppina Laurent Ceruti.
Claude Appell 1
32. Alexandre Dumas, La vendetta di Robin Hood.
1966.
Traduzione: Giuseppina Laurent Ceruti.
Alexandre Dumas 2
33. Wynn Kincade, Una carriera per Vicky.
1966. Titolo originale: A career for Vicky (A Vicky Loring Story #1 - 1962)
Traduzione: Mariella De Battisti, Paola Lovato.
Wynn Kincade 1
Vicky, una moderna ragazza americana e aspirante giornalista, si trova per caso immischiata in uno scandalo, che non avrebbe mancato di provocare un notevole scalpore tra tutta la gente "bene" di New York e Washington. Toccherà dunque a Vicky svolgere un accurato lavoro giornalistico, e svelare altresì un oscuro retroscena.
34. George Wyatt, Il manichino rubato.
1966.
Titolo dell'opera originale: The Case Of The Stolen Dummy (The Brains Benton Mystery #3 - 1961).
Traduzione: Alberto Zerbi.
George Wyatt 2
Illustrazioni: Jacques Pecnard.
35. Kathryn Jackson, Byron Jackson; Racconti d'estate.
1966.
Traduzione: Marisa Tuninetti.
Kathryn Jackson 5
Byron Jackson 3
36. Walt Disney, Zio Paperone alle piramidi.
Agosto 1966.
Walt Disney 9
Questa volta lo zio Paperone sembra, almeno per il momento, disinteressarsi nel modo più assoluto del problema "denaro", per dedicarsi invece esclusivamente a quello del "cinema": Eccoci pertanto al gran completo in Egitto; ma voi credete veramente per girare un film? Chiedetelo a Paperino.
37. Hans Christian Andersen, Gianni il babbeo e altre fiabe.
1966.
Traduzione: Rina Zeisler.
Hans Christian Andersen 1
38. M.P. Bossard, Stanley e Livingstone.
1966.
Traduzione: Giuseppina Laurent Ceruti.
M.P. Bossard 1
39. Charles Perrault, Enrichetto dal ciuffo ed altre fiabe.
1966.
Traduzione: Mario Mattolini.
40. Josephine James, Infermiera in Alaska.
1966. Titolo originale: Assignment in Alaska (A Kathy Martin Story #5 - 1961)
Traduzione: Vittoria Sorge.
Josephine James (Emma Gelders Sterne, Barbara Lindsay) 5
41. Aleksandr S. Puskin, La figlia del capitano.
1966.
Traduzione: Aldo Chiaruttini
42. Wynn Kincade, I bottoni d'oro.
1966. Titolo originale: Golden Buttons (A Vicky Loring Story #2). Traduzione: Aldo Chiaruttini.
Wynn Kincade 2
Con questa seconda uscita, La stella d'oro completa la pubblicazione del ciclo di storie con protagonista Vicky Loring, che si compone di soli due volumi.
43. Ellery Queen jr, Il mago burlone.
1966.
Traduzione: Roberto Brunelli.
Ellery Queen jr 1
44. M. Sohier, Le avventure di Tigrotto.
1966.
Traduzione: Giuseppina Laurent Ceruti.
M. Sohier 1
31. Claude Appell, Cinque ragazzi in gamba.
1966.
Traduzione: Giuseppina Laurent Ceruti.
Claude Appell 1
32. Alexandre Dumas, La vendetta di Robin Hood.
1966.
Traduzione: Giuseppina Laurent Ceruti.
Alexandre Dumas 2
33. Wynn Kincade, Una carriera per Vicky.
1966. Titolo originale: A career for Vicky (A Vicky Loring Story #1 - 1962)
Traduzione: Mariella De Battisti, Paola Lovato.
Wynn Kincade 1
Vicky, una moderna ragazza americana e aspirante giornalista, si trova per caso immischiata in uno scandalo, che non avrebbe mancato di provocare un notevole scalpore tra tutta la gente "bene" di New York e Washington. Toccherà dunque a Vicky svolgere un accurato lavoro giornalistico, e svelare altresì un oscuro retroscena.
34. George Wyatt, Il manichino rubato.
1966.
Titolo dell'opera originale: The Case Of The Stolen Dummy (The Brains Benton Mystery #3 - 1961).
Traduzione: Alberto Zerbi.
George Wyatt 2
Illustrazioni: Jacques Pecnard.
35. Kathryn Jackson, Byron Jackson; Racconti d'estate.
1966.
Traduzione: Marisa Tuninetti.
Kathryn Jackson 5
Byron Jackson 3
36. Walt Disney, Zio Paperone alle piramidi.
Agosto 1966.
Walt Disney 9
Questa volta lo zio Paperone sembra, almeno per il momento, disinteressarsi nel modo più assoluto del problema "denaro", per dedicarsi invece esclusivamente a quello del "cinema": Eccoci pertanto al gran completo in Egitto; ma voi credete veramente per girare un film? Chiedetelo a Paperino.
37. Hans Christian Andersen, Gianni il babbeo e altre fiabe.
1966.
Traduzione: Rina Zeisler.
Hans Christian Andersen 1
38. M.P. Bossard, Stanley e Livingstone.
1966.
Traduzione: Giuseppina Laurent Ceruti.
M.P. Bossard 1
39. Charles Perrault, Enrichetto dal ciuffo ed altre fiabe.
1966.
Traduzione: Mario Mattolini.
40. Josephine James, Infermiera in Alaska.
1966. Titolo originale: Assignment in Alaska (A Kathy Martin Story #5 - 1961)
Traduzione: Vittoria Sorge.
Josephine James (Emma Gelders Sterne, Barbara Lindsay) 5
41. Aleksandr S. Puskin, La figlia del capitano.
1966.
Traduzione: Aldo Chiaruttini
42. Wynn Kincade, I bottoni d'oro.
1966. Titolo originale: Golden Buttons (A Vicky Loring Story #2). Traduzione: Aldo Chiaruttini.
Wynn Kincade 2
Con questa seconda uscita, La stella d'oro completa la pubblicazione del ciclo di storie con protagonista Vicky Loring, che si compone di soli due volumi.
43. Ellery Queen jr, Il mago burlone.
1966.
Traduzione: Roberto Brunelli.
Ellery Queen jr 1
44. M. Sohier, Le avventure di Tigrotto.
1966.
Traduzione: Giuseppina Laurent Ceruti.
M. Sohier 1
* * *
L'illustrazione di apertura del post è tratta da Zio Paperone alle piramidi (La stella d'oro 36).
Commenti
Posta un commento
Chi commenta su questo sito lo potrà fare solo da loggato con Google. Deve quindi essere consapevole che il suo username resterà inserito nella pagina web e sarà cliccabile. Potrà portare al Profilo di Blogger o a quello di Google+ a seconda della impostazione che si è scelta.
Gli utenti possono eliminare i commenti che hanno inserito. A una eliminazione definitiva provvederà direttamente l'amministratore del sito nel minor tempo possibile. Gli estremi dell'account saranno memorizzati per facilitare commenti successivi.
Tutti i commenti contenenti link per scambio visite o con link che indirizzano a contenuti non attinenti a quanto trattato nei post saranno celermente rimossi dal blog.